sexta-feira, 15 de janeiro de 2010

The Lost Canvas 9 e 10, tem pré-estreia dia 14 de fevereiro no Japão.

O BLOG OFICIAL do anime do Lost Canvas confirmou que haverá uma exibição especial, no cinema TOHO no Japão, dos episódios 9 e 10 do Lost Canvas no dia 14 de Fevereiro de 2010. Além da pré-estréia destes episódios, a organização do evento irá exibir também os episódios 7 e 8. O evento terá a presença e participação dos dubladores Kakihara Tetsuya (Tenma de Pégaso), Tomokazu Sugita (Hasgard de Touro), Jun Fukuyama (Kagaho de Benu) e Miyake Kenta (Dohko de Libra).
Confiram o trailer que tem estreia marcada pros dias 23 e 24 de fevereiro:



Fonte: CavZodiaco

sábado, 9 de janeiro de 2010

Fandub Dukarayô vem se destacando com dublagens do anime The Lost Canvas.


Quem aqui que curte Cavaleiros do Zodiaco, não sabe de uns vídeos de Lost Canvas liberados na internet dublados por fãs dubladores? Tudo começou numa brincadeira de dublar o trailer da série logo quando foi liberado. O vídeo fez o maior sucesso e mais ainda quando foi feito outro vídeo com cenas picotadas do 3º episódio. Desde então o Fandub, hoje intitulado de Dukarayô, vem chamando a atenção de muitos fãs de animes. Então veio a idéia de criar o Canvas Project, com a finalidade de dublar Lost Canvas. O Fandub tem escalado ótimos dubladores para dublagem, que possuem toda a competência e talento de sobra. Tenho batido uns papos com o William Beoulve, que é o responsável pelo andamento do projeto, que além de dublar o personagem Tenma, também é o diretor do projeto. Quanto fôlego neh? É muito trabalho, é um processo demorado, pois o elenco de dublagem são de estados bem distantes um dos outros, fazendo com que alguns áudios demorem a chegar nas mãos dele. O projeto vem sido levado com muita seriedade e a nível profissional. Então, pra saber mais sobre o William e sobre o Canvas Project, eu selecionai algumas de minhas perguntas e de outros membros no FORMSPRING.ME. Confiram:


Quando você começou a fazer Fandub?
Foi em Maio de 2005

Quais os melhores dubladores brasileiros, na sua opinião?
Vamos lá, direi alguns aqui os primeiros que me vem na cabeça, embora sejam muitos.
Marcio Simões, Marcelo Campos, Manolo Rey, Guilherme Briggs, Flavia Saddy, Melissa Garcia, Garcia JR.,Mauro Ramos, Alexandre Moreno, Luiz Laffey, Selma Lopes, Élcio Romar, bom, são muitos, perguntem isso mais uma vez que sigo citando nomes .

Mas qual seria o seu dublador preferido? by florapaulita
Gosto de muitos, mas meu favorito é o Marcelo Campos tanto como dublador quanto como diretor de dublagem
O que você mais gosta de fazer? by thenickff
Acho que é dublar. Mas digo isso no sentido amplo, não apenas dublar, na verdade isso vale pra qualquer parte da dublagem, desde de digitação de roteiro(que não é uma coisa lá muito legal) até finalização de edição

Está gostando de dirigir Lost Canvas? Qual é melhor e a pior parte quando está dirigindo esse projeto?
Estou adorando. Eu adoro dirigir, e ter o prazer de dirigir uma série que eu gosto tanto é indescritível. As coisas que mais gosto é de ver a evolução do pessoal no decorrer do projeto, as gravações em si, eu sinceramente adoro cenas com gritos, golpes e coisas do gênero, adoro fazer as coisas que todo mundo odeia fazer (isso, aquelas que nos deixam rouquinhos da silva). Acho um prazer imenso todo o processo da dublagem também, desde a digitação do roteiro, que a princípio é algo muito cansativo não vou mentir, mas também é muito bom "moldar" o rumo da coisa, acho muito bom o trabalho dos fansubers e as traduções de mangás, mas acho simplesmente horrível de dublar direto por aqueles textos, acho muito importante adaptar, até porque é uma versão brasileira né? Depois as gravações, acho algo muito bom poder dublar e dirigir também não sei como discrever a sensação mas é algo muito bom ^_^. E finalizando na edição agente vê todo aquele trabalho tomando forma, é algo exaustivo mas que vale a pena.
E quanto ao que tem de ruim, primeiro é uma limitação de elenco, nós não temos uma diversidade de vozes, são poucos "tipos" por assim dizer, tem poucas garotas e poucas vozes mais velhas, adolescente entre 13 e 20 anos é o que não falta (estou dentro dessa faixa ainda :p), e o complicado é que Lost Canvas tem vários personagens adultos, o que complica muito na hora de escalar, dai repetição de vozes acaba se tornando inevitável, mas ainda fico feliz pelo fato de Lost Canvas ter poucas mulheres o que torna a coisa menos difícil, tipo, eu jamais pegaria um anime shoujo pra dirigir por exemplo, primeiro pelo gênero não me agradar, e segundo e mais importante, porque JAMAIS eu conseguiria fechar elenco, mas enfim. Outra coisa que acho ruim é o fato de todo mundo morar longe uns dos outros, pelo seguinte, cada um grava em um tipo de microfone com qualidades e tipos de audio diferentes, você não tem noção da trabalheira que dá isso, pra tentar deixar os aúdios o mais semelhantes possível, equalizar, tirar ruído, normalizar, regular volume, enfim, é um trabalhão.
Bem, acho que é "só" isso.

Além de Lost Canvas, você prentende dublar outra série? by rafasan1
Pretendo sim, tenho até algumas ideias, mas só pra quando terminar a primeira temporada de Canvas.

Até hoje, qual foi a pior dublagem que você já viu? by florapaulita
Nossa, já vi tanta coisa tenebrosa, mas uma que sempre me vem a cabeça quando penso em "dublagem ruim" é uma dublagem do filme "Batman e Robin" que passa na TNT, aquilo é engraçado demais, o Batman é totalmente locutado, parece aqueles narradores de comercial da Oral B falando, o Alfred é um cara de uns 30 anos arrastando a voz, o Robin tinha uma voz tosca também, era uma dublagem bem ruinzona mesmo, coisa de Miami que agente encontra nas TNTs da vida :p

Da séria clássica de CDZ, qual teu Cavaleiro preferido de bronze, prata e de ouro, e um Marina e um Guerreio Deus? by rafasan1
No clássico eu gosto muito do Seiya no mangá, onde ele é um pouquinho menos paga-pau e chaaaaaaaatooooooo! De prata é o Orfeu, de Ouro o Mu com toda a certeza, primeiro por ser do meu signo e segundo por ser dublado pelo meu dublador favorito. Marina o único que acho mais legal é o Isaak pq de resto é tudo bem "vilão de Kurumada", tão profundos quanto poças da água. E guerreiro deus eu gosto de todos, acho a história deles muito bem elaborada, todos tem um lado emocional bem desenvolvido, além do fato de eu adorar mitologica nórdica, mas acho que os que gosto mais são dos gemêos Syd e Bud

Seiya ou Tenma? Pq? by rafasan1
Essa é fácil de responder, Tenma com toda a certeza. Tem diversas razões, mas vou disser uma única que eu acho que é a que mais influência, maturidade.
Além do Tenma, qual seria seu personagem preferido de Lost Canvas? by rafasan1
Enquanto digitava os roteiros dos episódios 3 ao 6 eu passei a adorar o Yato, ele é MUITO engraçado, embora, até o atual momento eu tenho gostado muito do "papai" yohma
Quem ficou responsavel pela voz do Kagaho no Canvas Project? by rafasan1
Ahhh aguarde e verá. Surpresa as vezes tem um lado bom XD
Ahhhhhh, gostei da dublagem do Fernando Mendonça. Mais sei q ele está dublando outro personagem. Teria previsão de lançamento dos episodios restantes? by rafasan1
Não tem como dar uma previsão pq eu dependo que o povo me entregue as falas, não tem como eu definir uma data exata pq o pessoal atrasa SEMPRE.

Vc concorda quando lançaram Lost Canvas em Ovas? Não seria mais interessante esperarem mais um pouco pra lançar todos os episodios? by rafasan1
Cara, curti a forma como fizeram no Japão, pq em OVAS é possivel produzir episódios em maior qualidade maior, e até mesmo um maior cuidado na dublagem japonesa, pq acho que pra dvd lá eles tomam um cuidado maior, pra TV fazem mais corrido
Não sendo obviamente Lost Canvas qual outro animê você gostaria de redublar? Ou até mesmo 'voltar' no tempo e dublar?
Acho que Bleach, ou até mesmo Cavaleiros do Zodíaco.
O que você acha de em Lost Canvas existir a Pandora, já que ela não é reencarnação, nem deusa, assim com Athena? by rafasan1
Olha, não acho estranho o fato dela existir, e acho que a Pandora do clássico seria sim uma reencarnação da Pandora de LC, assim como acho que o Seiya é a reencarnação do Tenma e o mesmo vale pra outros personagens. Só o que acho estranho é o fato da personagem ter exatamente o mesmo nome, considerando que ela nasceu de uma família de mortais que a princípio não teria vínculo nenhum com Hades.

Já dublou com ProTools?
Ainda não, mas já fucei na facul. Parece interessante de usar, porém, pra usar tu precisa ter alguma mesa de som ou placa de som da digidesign se não me engano, o que eu acho que não seria um gasto interessante de se fazer. Fora que eu não saco muito do programa, sem contar que ele não roda quase nenhuma extensão de arquivo. Acho que ele deve ser foda de usar profissionalmente, quando vc tem a ME dos videos e tal, e tá todo mundo gravando em equipamentos semelhantes. Acho desnecessário usar protools pra fandub.
Se pudesse escolher um dublador ou dubladora para ser seu mentor, quem escolheria?
Não sei, acho que não gostaria de ter um único "mentor", ao meu ver a melhor forma de se aprender a dublar é fazendo e observando, acho que assistir a trabalhos bem feitos de diversos dubladores nos leva a aprender diversas coisas, acho que ao pegar um único mentor/referência podemos acabar nos limitando, por isso tento sempre aprender vendo dublagens boas e é claro, praticando, e além de assistir as dublagens, uma forma bem legal de "pegar" coisas é assistir/ouvir entrevistas de dubladores, eu aprendi uma porção de coisas assim.
O que você mudaria na dublagem brasileira hoje em dia? by florapaulita
Os prazos. Acho que isso, somado a alguns diretores que simplesmente tão pouco se fudendo pra qualidade do trabalho(o que eu considero uma imensa falta de respeito para com o público) são os maiores problemas da dublagem hoje em dia.

Você acha que as vozes se repetem muito? by florapaulita
Sim. Não que repitam TANTO assim, mas a questão é que algumas vozes são extremamente saturadas em alguns gêneros. Acho que o lugar onde mais "reclamam" dessa saturação são nos animes, porque em filmes por exemplo é 1:30/2h ouvindo a voz e deu, mas em animes não, são séries com episódios pra caramba onde geralmente estão sempre as mesmas vozes, imagina, ouvir uma série de 100 episódios com "Dublador A" fazendo o protagonista é uma coisa, agora imaginem, ouvir umas 5 séries com uma média de 100 episódios cada com esse mesmo "Dublador A" fazendo protagonistas. Acho que isso faz com que as vozes saturem.
Qual estúdio você tem mais vontade de conhecer? by florapaulita
Gostaria de conhecer vários, mas tem dois que encabeçam a lista que são a Álamo e a Delart.
Vc pretende tirar um registro pra dublar como um profissional? by rafa-san
Gostaria muito, mas o registro profissional de ator eu acho que dos problemas seria o menor. Complicado mesmo seria conseguir me sustentar em um dos pólos de dublagem.

Confiram alguns videos com trechos de cenas do anime que o Fandub dublou. Breve logo os episódios dublados por eles estarão disponivéis.



Teaser trailer Lost Canvas Dublado
Enviado por williambeoulve. - Ver os videos os mais originais da rede




Lost Canvas - Tenma contra Flégyas - Dublado
Enviado por williambeoulve. - Videos Independentes




Tenma contra Fiodor - Os Cavaleiros do Zodíaco - Lost Canvas
Enviado por williambeoulve. - videos de Arte e de animação




Lost Canvas - Conversa entre Tenma e Sasha no Episódio 2
Enviado por williambeoulve. - Ver mais videos criativos

terça-feira, 5 de janeiro de 2010

Trailer do Ova Especial do Anime Sengoku Basara.


Dia 06 de janeiro, amanhã é lançamento o 7º DVD do Anime Sengoku Basara. O DVD possuirá apenas um OVA Especial, onde os personagens principais serão Mori Motonari e Motochika Chousokab. Pelo trailer logo abaixo, dá pra perceber que tudo vai pro ares com esses dois neh!? Enquanto a 2ª Temporada não sai, vamos esquentando o sangue com este OVA. Confiram o trailer:


domingo, 3 de janeiro de 2010

Drama I e II - A Saga dos Deuses - Os Lendários Anjos Solares.

Em março do ano passado eu havia postado aqui um projeto do Drama dos Cavalerios do Zodiaco, feito por fãs, intitulado de "A Saga dos Deuses - Os Lendários Anjos Solares". Diego Maryo, responsável pelo projeto, já disponibilizou 5 videos, no qual eu havia postado 2 aqui no blog. Agora libero todos os 5 videos e trailer do 6º.

01. A Invasão


02. O Sacrificio


03. Reforços do Graad Azul - Parte 1


03. Reforços do Graad Azul - Parte 2


04. Os Lendários Anjos Solares


05. A Queda


06. O Despertar da Suprema Virtude - Trailler

Videos do Musical de Kuroshitsuji Legendado


Enquanto o DVD Oficial do Musical de Kuroshitsuji não chega ao Brasil, para que futuramente cheguem nas mãos de Fansubers, vasculhando pela net em busca de informações, eu acabei achando uns videos do musical. Simplismente tudooooO de bão. Umas das perfomances que mais gostei foi o com a musica que se chama "Black or Red?" sendo interpretada pelos personagens Sebastian e Grell, o 6º video. Bom, pra quem não viu ainda, aqui disponibilizo alguns videos do musical legendado em português.^^



Video 01


Video 02


Video 03


Video 04


Video 05


Video 06


Fonte: Canal de kuronekobutlerchan - Youtube

Entrevista 04/2009 com Rogério de Campos da Conrad.

Estava pesquisando mais sobre a venda/parceria da Editora Conrad, na busca de alguma novidade sobre a continuação dos lançamentos dos mangás que ficaram parados, entre eles Cavaleiros do Zodiaco -Episodio G, e encontrei uma entrevista de abril de 2009. Achei interressante, e pra quem não leu, eu disponibilizo aqui, e espero mesmo que as coisas andem na Conrad, por que até hoje parei no volume 10 do CDZ Episódio G e quero continuar lendo, mais com o mangá brasileiros na mão.^^

Alguns leitores podem até não conhecer a editora, mas com certeza conhecem seus títulos, que vão dos populares mangás Dragon Ball e Cavaleiros do Zodíaco aos papas dos quadrinhos underground norte-americano Robert Crumb e Gilbert Shelton.

Nos últimos anos, a Conrad estava passando por sérios problemas financeiros e ela quase foi comprada pela Ediouro (que já havia comprado a Pixel e a Desiderata), mas esta desistiu na última hora. No dia 5 de fevereiro, o grupo IBEP – Nacional soltou uma nota para a imprensa oficilizando a compra da Conrad e que iria “preservar a identidade editorial”.


Sedentário & Hiperativo – Antes de tudo, se apresente para o pessoal e fale um pouco sobre sua trajetória profissional nos quadrinhos.
Rogério de Campos - Me aflige saber que sou tão padrão:
No final dos anos 70, quando todo mundo estava no movimento estudantil, eu também estava. Quando todo mundo estava em uma organização semi-clandestina de esquerda, eu também estava. Quando surgiu o PT, participei das campanhas de filiação, ajudei a fundar o partido em várias cidades e até fui delegado em um congresso estadual. Depois, nos anos 80, quando todo mundo montou uma banda de rock, eu também montei. E lancei um disco pela Warner, como quase todas as novas bandas faziam. Quando os quadrinhos viveram aquela euforia dos anos 80, eu era editor de uma revista em quadrinhos, a Animal (ganhei o Prêmio HQ Mix de melhor editor de 1989, ou seja, há vinte anos). Depois, todo mundo foi ser jornalista e eu também fui. Trabalhei para o Estadão, Folha, Azul e outras. E assim tem sido a vida: quando Pokémon estourou, eu era o editor. Lancei o Dragon Ball meio na dúvida, e aquilo virou a nova onda. E quando falou-se da tal “nova literatura pop brasileira”, eu era o editor. Para alguém que queria tanto ser original, eu sou uma miserável decepção. Pelo menos não cheguei a ser videomaker, DJ ou fazer um curso de enologia.

Sedentário - Como foi o surgimento da Editora Conrad?
Rogério – Os jornalistas em geral sonham em montar sua própria editora. Isso quase sempre fica no mundo dos sonhos. Ou, quando torna-se realidade, vira pesadelo. Eu dei sorte de ter ótimos parceiros na empreitada. Com a Cris Monti, que foi minha sócia.

Sedentário - Dentre todos os título que vocês lançaram, quais foram os maiores sucessos de público e quais os que vocês mais gostaram de ter publicado?

Rogério – Gostei de publicar quase tudo, até as coisas que não venderam. Os maiores sucessos foram Pokémon, Dragon Ball, a Herói (que foi a revista mais vendida das bancas brasileiras), Cavaleiros do Zodíaco, a Super-Menina e, neste momento, o Calvin & Haroldo. Tenho muito orgulho da Coleção Baderna. E que Assalto à Cultura inspirou tantos “artivistas” brasileiros. E de ter feito a primeira edição do Jornada Para o Oeste, fora da China. E a primeira edição do basco Zestas, e do austríaco Vallat, e do italiano Dália Azul, e do espanhol Tina Modotti fora de seus países de origem. E tenho orgulho de nossas edições serem reconhecidas como algumas das melhores do planeta, sendo que capas para livros gringos nossas foram compradas por editores de diversos países, como Inglaterra, França e Polônia. E tenho orgulho que o editor francês de Gen Pés Descalços diz em uma entrevista para uma revista francesa que decidiu publicar o livro depois de conhecer a edição brasileira. E o mesmo diz a Carlsen da Alemanha e até a Tara, da índia! E tenho orgulho de termos uns seis prêmios de melhor editora do Brasil nos últimos oito anos.

Sedentário – Existe alguma obra que você sonha em lançar, mas sempre surge alguma coisa que o impede na última hora?

Rogério - Tinha o Che, de Breccia e Oesterheld. Venho tentando publicar isso há muitos anos. E tem outros, que eu não conto agora.

Sedentário - A compra da editora Conrad pelo grupo IBEC – Companhia Editora Nacional trará alguma grande mudança na identidade editorial, na estrutura comercial ou no regime operacional? O que podemos esperar desta incrível parceria que acaba de surgir?

Rogério – A Conrad tem uma identidade muito conhecida. É isso que somos e é por isso que valemos. Agora temos mais estrutura para crescer e fazer o que sempre fizemos, que é, entre outras coisas, fazer o que nunca foi feito.

Sedentário - Além destas novidades, vocês vão continuar a publicar os mangás que estão paralisados, como Battle Royale, Blade, Vagabond, Monster, Sanctuary, One Piece…?

Rogério – O plano é esse. E muito mais.

Sedentário - Vocês vão continuar a públicar obras de grandes mestres dos quadrinhos, como Manara, Crumb e Shelton? Já tem algum projeto em mente?

Rogério - Sim. Estamos lançando o Verão Índio. E no final lançaremos Genesis, do Crumb, que será certamente o principal lançamento dos quadrinhos no planeta neste ano.

Sedentário – Dentro da sua experiência como você vê o efeito desta Crise Financeira no mercado editorial brasileiro, principalmente o especializado em HQs?

Rogério - De todas as áreas do mercado editorial, os quadrinhos são os que estão sofrendo menos.

Sedentário - Muitas pessoas estão declarando o fim da mídia impressa, o que vocês pensam sobre isso? Já estão trabalhando em alguma alternativa digital para o conteúdo que vocês costumam publicar?

Rogério – Não temos medo do futuro. Temos pressa que ele chegue logo. Ao mesmo tempo aprendi que, no mundo digital, nem sempre é vantagem chegar primeiro.

Sedentário - Nos últimos tempos, a Conrad ganhou papel de destaque por publicar alguns dos melhores álbuns de quadrinhos nacionais, como Chibata! e a adaptação de A Relíquia do Marcatti. Vocês têm planos de continuar com este trabalho? Em caso positivo, quais são os próximos títulos (o jornalista Paulo Ramos informou que vocês estão preparando uma biografia do Adoniram Barbosa feita pelo próprio Marcatti)?

Rogério – Sim, o Marcatti está preparando sua superprodução sobre o Adoniram Barbosa. As expectativas são muito grandes. Mas já neste mês temos dois candidatos à melhor álbum do ano: Brasileiros, de André Toral, e Sábado dos Meus Amores, do Marcello Quintanilha (ex-Gaú). São dois dos maiores quadrinistas que o Brasil já produziu. Únicos.

Sedentário - Pra finalizar, como vai ficar a linha de livros de vocês? Pretendem continuar com a espetacular Coleção Baderna?

Rogério – Não sei. Estou matutando a respeito de como fazer com que a Baderna não se torne uma instituição. Ele precisa continuar perigosa.

Sedentário - Como e por que ocorreu a saída de André Forastieri (que depois montou a Pixel) da Conrad?

Rogério - Prefiro não falar do assunto. Pode parecer que estou tripudiando.

Sedentário - Estava olhando com nostalgia o conteúdo da Animal e só podia pensar numa coisa: por que não trazer a revista de volta? Será que ainda existe um mercado para este tipo de publicação?

Rogério – Sou saudoso dos tempos da minha mocidade, quando o Gang Of Four cantava “nostalgia is no good”. A sério: não tenho interesse em repetir outros já fizeram, quanto mais ter interesse em repetir o que eu fiz no passado.

Sedentário - Os leitores do Sedentário & Hiperativo reclamaram bastante do cancelamento de séries como Dr. Slump. Existe alguma chance delas voltarem?

Rogério – Vamos ver o que acontece no mercado de mangás brasileiros nos próximos tempos.

Sedentário – Qual o prazo para regularizar o lançamento dos mangás interrompidos, como Vagabond, Blade, One Piece e etc?

Rogério – Estamos ajustando tudo. Vamos ver.

Créditos:

sábado, 2 de janeiro de 2010

Revista Saints - 3ª Edição.


Pra quem vem vindo acompanhando as postagnes dos lançamentos da edições da Revista Saints, aqui libero a 3ª edição, que seria a de junho 2009. O pessoal deu uma parada no projeto, ainda não se sabe os motivos, mais acredito que faltem colaboradores.
Aos interressados em párticipar do projeto, basta acessar a comunidade, pois estão procurando membros: http://www.orkut.com.br/Main#Community?cmm=84163953

Falece o dublador Jose Soares.



Faleceu, no dia 23 de Dezembro, o veterano dublador José Soares. O ator emprestou sua voz a diversos personagens como o Tatsumi (Os Cavaleiros do Zodíaco), Shemp (Os Três Patetas), Inspetor (Pica-Pau), Mr. Magoo, Oliver Hardy (O Gordo e o Magro), Mestre Kame ( Dragon Ball, versão Gota Mágica) e tantos outros.


Fonte: CavZodiaco

Estória solo de Hyoga é contada por fãs em mini filme chamado de "Natássia no país do gelo".



SINOPSE:
Hyoga está na Sibéria e se encontra com os Guerreiros Azuis. Alexei, o líder deles, está a beira da loucura e, depois de matar seu próprio pai, quer dominar o planeta. Alexei deseja contar com Hyoga nesta jornada, no entanto ele nega. Alexei captura Hyoga e o joga em uma prisão, onde ele conhece Natássia, a irmã de Alexei. Natássia explica a situação para Hyoga e implora para que ele detenha seu irmão

STAFF:

HISTÓRIA ORIGINAL: MASAMI KURUMADA
ADAPTAÇÃO: GUSTAVO REMOR MORITZ

DIREÇÃO: GUSTAVO REMOR MORITZ
CARLOS FERNANDO VIZEU PONTES FILHO

VETORIZAÇÃO DE IMAGENS E ANIMAÇÃO: GUSTAVO REMOR MORITZ
LENKA AGUIAR BARANENKO

ILUSTRAÇÕES: CAIO FERNANDO PALMA

EFEITOS VISUAIS E FINALIZAÇÃO: CARLOS FERNANDO VIZEU PONTES FILHO
GUSTAVO REMOR MORITZ

EDIÇÃO DE ÁUDIO: GUSTAVO REMOR MORITZ
CARLOS FERNANDO VIZEU PONTES FILHO

ABERTURA: CAIO FERNANDO PALMA

[ Saint Shinwa~SOLDIER DREAM~ ]
Letra: TATSUME TADANO
Música: HIROAKI MATSUSAWA
Edição: JULIAN CHRISTIE BR
HIRONOBU KAGEYAMA E BROADWAY JP

ENCERRAMENTO: LENKA AGUIAR BARANENKO
GUSTAVO REMOR MORITZ

[ Omoi ga Kasanaru ]
Letra: KEN HIRAI
Edição: JULIAN CHRISTIE BR
KEN HIRAI JP

CENÁRIOS: RICARDO REIS

DIREÇÃO ARTÍSTICA: DIEGO LIMA

ELENCO DE DUBLAGEM:
DIEGO LIMA,
FERNANDA BULLARA,
FRANSCISCO BRETAS,
LAYRA CAMPOS,
RAFAEL STEINBACH,
THIAGO KOSANOSKY
GUSTAVO REMOR MORITZ

COLABORADORES:
EDUARDO VILARINHO,
VALU VASCONCELLOS
LUIZ FERNANDO DA SILVA CORRÊIA,
JORGE LUCAS CARDOSO GANASSIM,
LEANDRO S. FERNANDES
E CHARLES W. FERRERA

PRODUÇÃO:
SSFORUM.COM.BR